Рекрутери, звідки ви взяли це слово – “ваканЦія”?

Десь протягом останніх мінімум двох років дуже часто в оголошеннях про роботу в Польщі на Фейсбуку, в групах на Viber та інших джерелах постійно зустрічається слово “ВаканЦія”. Це публікують рекрутери, посередники і всі хто має хоч якісь дотичні до рекрутації в Польщі чи інших країнах. Вживають це слово потім при дзвінках до рекрутерів і кандидати, думаючи що це щось правильне і “польське”.

Взагалі, складається суб’єктивне враження, що ті хто вживає це слово дуже горді своїм рівнем польської мови і ніби хизуються цим знанням перед іншими ?

Ми, звичайно не Ольга Фреймут рекрутації і етикету вчити не будемо, але вважаємо, що буде правильним поінформувати всіх, хто читає цю статтю і не знає про “страшну правду”, а саме – в польській мові немає слова “ваканЦія”. В польській мові є слово “Вакацйе” (wakacje), що означає “Канікули”.

В українській мові ж є схоже за звучанням слово “ВаканСія”, тобто пропозиція роботи, а його польський відповідник – “Вакати” (wakaty) або oferty pracy.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *